[其他]輸入處理系統無效
| 申請號: | 86105459 | 申請日: | 1986-07-31 |
| 公開(公告)號: | CN86105459A | 公開(公告)日: | 1987-06-17 |
| 發明(設計)人: | 齊藤裕美;武田公人;河田勉;中里茂美;楠元達治 | 申請(專利權)人: | 株式會社東芝 |
| 主分類號: | G06F15/00 | 分類號: | G06F15/00 |
| 代理公司: | 中國國際貿易促進委員會專利代理部 | 代理人: | 趙越 |
| 地址: | 日本神*** | 國省代碼: | 暫無信息 |
| 權利要求書: | 查看更多 | 說明書: | 查看更多 |
| 摘要: | |||
| 搜索關鍵詞: | 輸入 處理 系統 | ||
本發明涉及一種用于把包括日文漢字的串式數據輸入到一個計算機系統或一個文字處理機中的輸入處理系統。本發明特別涉及一種采用以語音數據輸入日文漢字,並且把該語音數據轉換成對應的日文漢字字符以便得到所需要的日文漢字字符的方案的輸入處理系統。在該系統中,從語音數據轉換成對應的日文漢字字符時把一個恰當的單詞(或一個詞組)從許多同音異義詞中選擇出來,因此簡化了輸入操作。
近來日文文字處理機在日本國內的使用者、在國外的日本人以及學習日語的外國人中非常普及。在用于日文文字處理機的傳統輸入處理系統中,構成含有日文漢字的句子、詞組或從句的語音數據以單詞、從句或成套從句為單元輸入,並被轉換成既含有日文漢字(用于書面日文的表意符號)又含有假名(僅用于書面日文語音字符)的字符串。假名字符分為平假名字符和片假名字符,它們根據日文的習慣進行適當的選用。因為這些假名字符就是語音符號,所以它們直接對應語音數據。日文漢字字符來源于中國。通常用含有日文漢字字符和假名字符的字符串來書寫日文的句子、詞組或從句。語音數據是通過表示日文語音符號的假名字符或字母字符輸入的。在從語音數據轉換成含有日文漢字字符和假名字符的字符串時,對一個作為轉換數據庫的假名一日文漢字轉換詞典進行檢索。這個詞典是一個用語音數據作為關鍵字去檢索日文漢字字符串或含有日文漢字字符和假名字符的字符串的數據庫。
因為日本語言中有許多同音異義詞,所以在假名-日文漢字轉換時經常會列出多種轉換的可能性或可供選擇的轉換結果。在傳統的系統中,如果出現多種轉換的可能性,操作員要操作一個用來開關在所要選擇的轉換可能性之中一個接一個地進行可能性顯示的鍵。也就是說,通過操作另一個轉換可能性鍵在多種可能性之中去顯示恰當的單詞或詞組。當顯示出恰當的可能性時,這種可能性就被選擇為轉換的結果。
但是,對同音異義詞的選擇操作是既麻煩又費時的。在傳統的系統中,連續地檢測同音異義詞之前的選用頻率,而且根據頻率的次序來確定轉換可能性的優先級次序。對于具有相同組合的同音異義詞,那個在先前的操作中被最頻繁地選用的單詞或詞組被顯示為第一轉換可能性。在另一種傳統的系統中,如果相同的單詞在同一個句子里頻繁重復,那個剛剛在先前選用的單詞或詞組或者最后一次選用的單詞或詞組被顯示為第一轉換可能性。
這些系統大大地減輕了操作負擔,特別是大大地減少了在選擇同音異義詞時的擊鍵次數。
然而,不同意義的同音異義詞經常會出現在同一個句子里。按照上述頻率檢測的方案,雖然要選用的是具有最低選用頻率的轉換可能性,但是具有較高選用頻率的轉換可能性也要經過選擇。按照后一種轉換可能性選擇方案,每當出現對應的語音數據時,就必須進行同音異義詞的選擇。上述的執行過程引起了使用上的不方便。
或許可能把機器翻譯技術的語法分析引進用于選擇同音異義詞的輸入處理中。但是,因為語法分析僅在句子單元中執行,所以它不能用于在單詞單元或從句單元中把假名符號轉換成日文漢字符號的輸入處理系統。
還有一種也可用于日文文字處理機的經過改進的傳統輸入處理系統。按照這種系統,未分段的語音數據輸入到該系統中,在該系統中分段,並且順序地經過假名-日文漢字轉換處理。然而實際上,由于在該系統中以組合形式能夠處理的數據數目的限度,因而限制了通過單一操作周期輸入的構成語音數據的字符的數目。按照另一種系統,通過該系統自動地從句子的始端以單詞或從句為單元測定語音數據的分段,在被測定的分段單元中進行假名-日文漢字的轉換。
即使輸入的是一個句子,這個句子也被分段成單詞或從句,然后再把它們從假名字符轉換成日文漢字字符。因此,完整句子的語法分析不能用于這些傳統的輸入處理系統。
此外,為便于進行語法分析,一個句子必須完整地輸入。如果句子沒有完整地輸入,就不能得到轉換的結果。從句子的輸入開始以后到得到轉換的結果需要一段很長的時間。如果一個文件邊起草邊輸入語音數據,已經輸入的數據(對應其轉換結果尚未顯示出來的部分)就不能被檢測。
本發明的一個目的是提供一種輸入處理系統,在該系統中可以選擇一個有意義的單詞或詞組作為一種具有較高優先級的轉換可能性,不需要延長為得到從語音數據到日文漢字字符轉換結果所需的時間和(或)不需要增加用于轉換處理所需的數據區,以及在該系統中可以簡化選擇同音異義詞的操作。
該專利技術資料僅供研究查看技術是否侵權等信息,商用須獲得專利權人授權。該專利全部權利屬于株式會社東芝,未經株式會社東芝許可,擅自商用是侵權行為。如果您想購買此專利、獲得商業授權和技術合作,請聯系【客服】
本文鏈接:http://www.17sss.com.cn/pat/books/86105459/2.html,轉載請聲明來源鉆瓜專利網。
- 上一篇:一種仿形車床上的刀具架及刀具
- 下一篇:分動箱





